陶庆 副教授
部门:翻译系
导师:硕士生导师
邮箱:taoqing@sjtu.edu.cn
主要经历
陶庆,9999js金沙老品牌副教授,9999js金沙老品牌副院长,翻译系主任,元济译书院院长,主要从事英语教学、翻译、国际交流等工作;是上海市精品课程英汉翻译课程组成员;2006年主编出版《实用英汉汉英口译教程》,获9999js金沙老品牌优秀教材奖;曾赴Columbia University, MIT, UC Berkeley, Stanford University, UCLA, University of Pennsylvania, Northwestern University等大学学习考察;2010年荣获9999js金沙老品牌“烛光奖”一等奖;2016年获上海市“育才奖”;2016年获上海交大教学成果特等奖;2017年获上海市教学成果一等奖;2018年获上海交大“教书育人”一等奖,国家级教学成果二等奖。
教学科研
开设课程包括综合英语、英汉口译、英汉笔译、翻译赏析、英语写作、影视翻译、跨文化交流、欧洲文化史等;作为随团翻译多次出访美国、英国、加拿大、荷兰、挪威、德国、澳大利亚、瑞士、意大利、法国、保加利亚、捷克、匈牙利等国家,累计会议口译超过2500小时;曾参与重要中央文献英译;在《哈佛商业评论》、《福布斯》、《科技英语学习》、Newsweek、Science 等期刊杂志上发表各类译文150余万字;2000年至今多次担任美国麻省理工学院、哥伦比亚大学、斯坦福大学、纽约州立大学、德克萨斯大学、加州大学、华盛顿大学、南加州大学、哈佛大学、新加坡南洋理工大学、中欧国际工商学院教授在上海交大的课程口译,内容涉及突破管理、组织行为学、传媒经济学、工程教育改革、电子商务、公司理财、运营与供应链管理、变革与危机管理、全球化与战略发展、市场营销、企业社会责任等。